Kerja caregiver di Taiwan,
tapi Mandarinmu masih nol?
16 bab Mandarin khusus caregiver 看護 — dari urusan ARC & kirim uang sampai bahasa komunikasi obat, mobilitas, dan menenangkan 阿公/阿嬤. Karakter Tradisional 繁體字 + 822 audio suara Taiwan asli. Belajar dari HP, sekali beli, milik selamanya.
Bukan kamu yang kurang mampu. Bahannya aja yang salah.
Majikan ngomong cepat pakai logat Taiwan — kamu cuma nangkep “hao hao” doang, sisanya nebak.
阿嬤 nunjuk-nunjuk sesuatu sambil ngomel, kamu nggak tahu dia minta minum, minta obat, atau mau ke toilet.
Jadwal obat ditulis pakai Hanzi Tradisional. Salah baca jam minum obat itu bukan malu — itu bahaya.
Belajar dari materi Mandarin biasa? Percuma — di Taiwan hurufnya Tradisional 繁體字, pelafalannya juga beda.
Mau les dulu sebelum berangkat? Biayanya jutaan, dan isinya Mandarin buku sekolah — bukan bahasa kerja caregiver.
Kamu nggak butuh jadi penerjemah. Kamu butuh Mandarin yang dipakai di rumah majikan Taiwan — dan itu bisa dipelajari dari HP, dicicil tiap hari.
Satu ZIP, empat format belajar.
Semua Tradisional 繁體字 + suara Taiwan — bukan materi mainland yang hurufnya beda dengan yang kamu lihat di Taiwan.
Hanzi Tradisional 繁體字 asli Taiwan + pinyin + arti Indonesia. Bisa dibaca offline, bisa di-print.
Pelafalan zh-TW asli Taiwan (bukan suara mainland) untuk kata, kalimat, dan dialog. Dengerin dari HP kapan saja.
Glosarium caregiver & hidup di Taiwan — hafalan pakai aplikasi Anki gratis dengan sistem ulang otomatis.
Web viewer offline — 13 soal per bab, tes diri sendiri, langsung tahu mana yang belum nempel.
16 bab: 6 bab bekal hidup di Taiwan + 10 bab khusus caregiver
- 01Perkenalan diri & sapaan
- 02Angka, waktu, tanggal & uang NT$
- 03Imigrasi, ARC/居留證, agen/仲介 & kontrak
- 04Transportasi & belanja di Taiwan
- 05Telepon keluarga & kirim uang
- 06Kesehatan dasar, 健保 & darurat umum
- 07Perkenalan ke majikan (雇主) & 阿公/阿嬤
- 08Anggota tubuh & keluhan sakit
- 09Bahasa komunikasi obat & jadwal minum obat — biar nggak salah paham instruksi majikan
- 10Mandi, kebersihan, toilet & ganti popok
- 11Makan & diet lansia
- 12Mobilitas — kursi roda, tongkat, bantu pindah posisi
- 13Rumah sakit, dokter & darurat medis — kalimat untuk lapor & minta tolong
- 14Emosi & menenangkan lansia — kalimat sabar penenang 阿公/阿嬤
- 15Tugas rumah tangga
- 16Aturan kerja, libur & komunikasi keluarga majikan
Bab obat, mobilitas, dan darurat medis berisi bahasa komunikasinya — supaya kamu paham instruksi majikan dan bisa lapor dengan benar. Ini bukan panduan medis; soal perawatan selalu ikuti arahan majikan dan tenaga kesehatan.
Masih ragu? Ambil dulu yang gratis.
50 Kalimat Penting Hari Pertama Kerja Caregiver di Taiwan — Tradisional + pinyin + arti Indonesia, download langsung tanpa syarat. Boleh disebar ke teman yang juga mau berangkat.
Sekali bayar. Punya selamanya. Nggak ada langganan.
Pack Mandarin Caregiver Taiwan
- PDF 16 bab — Hanzi Tradisional 繁體字 + pinyin + arti Indonesia
- 822 audio MP3 pelafalan suara Taiwan (zh-TW)
- Anki deck 177 istilah caregiver & hidup di Taiwan
- Quiz interaktif 208 soal (offline)
- Update Level 1 gratis kalau ada perbaikan konten
Pembayaran via transfer, dikonfirmasi manual oleh tim (manusia, bukan bot). File dikirim setelah konfirmasi — biasanya hitungan menit di jam kerja.
Jawaban yang sering ditanyakan.
Saya nol besar, belum bisa Mandarin sama sekali. Bisa ikut?▼
Justru pack ini dibuat buat yang mulai dari nol. Semua ada pinyin (cara baca huruf latin) + arti Indonesia + audio pelafalannya. Kamu nggak harus bisa baca Hanzi dulu — dengerin, tirukan, ulang.
Kenapa hurufnya Tradisional 繁體字, bukan yang biasa?▼
Karena di Taiwan semua tulisan — jadwal obat, papan rumah sakit, pesan WA majikan — pakai karakter Tradisional. Materi Mandarin kebanyakan pakai Simplified (gaya mainland), jadi begitu sampai Taiwan malah bingung. Pack ini dari awal dibangun Tradisional asli Taiwan, audionya juga suara Taiwan.
Belajarnya pakai HP saja cukup?▼
Cukup. PDF, audio, dan quiz semuanya jalan di HP tanpa internet setelah di-download. Anki juga ada aplikasi Android gratisnya. Laptop nggak wajib.
Bab obat dan darurat medis itu maksudnya gimana?▼
Isinya bahasa komunikasinya: cara memahami instruksi majikan soal jadwal obat, cara lapor kondisi, cara minta tolong di situasi darurat. Ini BUKAN panduan medis dan bukan pengganti instruksi dokter/tenaga medis — soal medisnya selalu ikuti arahan majikan dan tenaga kesehatan.
Saya belum berangkat ke Taiwan, masih proses. Kepagian nggak?▼
Malah pas. Bab 1-6 isinya bekal hidup di Taiwan — imigrasi, ARC, agen, transport, kirim uang — dan bab 7-16 bahasa kerja caregiver. Datang dengan bekal bahasa itu selalu lebih tenang. (Catatan jujur: pack ini materi belajar bahasa, bukan jasa penyaluran — soal keberangkatan tetap urusan agen/PT resmi kamu.)
Berapa lama sampai bisa?▼
Tergantung jam belajarmu — kami nggak janji angka ajaib. Materinya dipecah 16 bab pendek, dirancang buat dicicil. Konsisten 15-20 menit sehari itu sudah jalan.
Cara bayarnya gimana? Aman nggak?▼
Chat WA → tim kami kirim nomor rekening → transfer → kirim bukti → file + akses bonus dikirim ke kamu. Semua dikonfirmasi manual orang, bukan sistem otomatis, jadi kalau ada kendala tinggal chat lagi di nomor yang sama.
Filenya bisa dibuka selamanya?▼
Ya. ZIP-nya milik kamu, simpan di HP/laptop/Google Drive sendiri. Nggak ada masa aktif, nggak ada langganan. (Bonus akses LMS-nya yang 30 hari.)
Boleh dishare ke teman?▼
File ini lisensi pribadi ya. Kalau temanmu butuh, kirim aja link halaman ini — yang gratis (50 kalimat hari pertama kerja) boleh banget disebar.
Hari pertama di rumah majikan
itu nggak bisa diulang.
Datang dengan bekal bahasa yang benar — Tradisional 繁體字, suara Taiwan, dan kalimat yang benar-benar dipakai caregiver tiap hari. Rp 129.000 sekali bayar, materi milikmu selamanya.